여러 인종이 한데 모여사는 미국에서 인종차별은 매우 민감한 사안이다.


분명 암암리에 존재하는 인종차별 이지만 절대 대놓고 드러내서는 안된다.


생활하다보면 은연 중에 상대방의 행동이나 말에서 인종차별을 당하기도 하는데, 모르는게 약 이라고 받아들일 수도 있지만 아는게 힘 이기도 하다.



이 포스팅 에서는 그 중 '오리엔탈/Oriental' 이라는 표현에 대한 것 이다.


- 출처 : Merriam Webster Dictionary

 - Oriental 의 여러 뜻 중, 주목해야 할 ③번 뜻



오리엔탈의 일반적인 뜻은 '아시아의~' 라는 뜻이다.


그런데 이 아시아와 관련된 대상은 물건이다.


예를 들어, Oriental rugs, Oriental pearls 등의 표현으로 오리엔탈 이라는 단어를 사용한다.



문제가 되는 용법은 바로 이 오리엔탈 이라는 단어를 사람에게 사용하는 것이다.


만약 사람에게 오리엔탈 이라고 말한다면 그것은 아시아계 사람을 얕보는 표현이 되기 때문이다.



인종차별과 관련된 용어를 Racial Slur 라고 하는데, 아시아계 중 특히 극동아시아(한국 중국 일본)를 통틀어 일컫는 표현이 바로 오리엔탈이다.


첫번째 이유로는, 위에서도 언급했지만, 오리엔탈의 대상은 물건이지 사람이 아니다.


그러므로 사람에게 오리엔탈 이라고 말 하는 것 자체가 인격모독이 된다.


과민반응 일 수도 있지만, 흑인이 상품처럼 노예로 팔려올 때 니그로 라고 불리던 것을 요즘엔 절대로 그렇게 부르지 않는 것을 생각하면 이해할 수 있다.


두번째 이유로는 오리엔탈 이라는 말 자체가 지극히 서양사람 관점 이라는 것 이다.


개인적으로 이 이유는 그다지 공감이 가진 않는다.



사실 인종차별과 관련된 용어 중 오리엔탈 이라는 표현은 문제로 보기 힘들 수도 있다.


이 말에 대해 모욕적이라고 느끼는 사람이 갈리기 때문이다.


어떤 사람들은 칭크(Chinc), 국(Gook), 잽(Jap) 같은 매우 심각한 인종차별로 받아들이는데 비해, 어떤 이들은 그저 아시아(Asian)의 또 다른 표현 정도로 받아들이기 때문이다.


실제로 미국에 있는 한국마켓 중 Oriental Market 이라는 이름의 상점도 상당히 많다.


중국계 최고급 호텔 중 '만다린 오리엔탈 호텔 그룹'이 있는 것만 봐도 오리엔탈 이라는 표현은 쓰임새 나름인 것 같기도 하다.


하지만 메리안 웹스터 영어사전에도 나올 정도로, 종종 이 단어가 공격적인 용법(Offensive Words)으로 사용되기도 하니, 용법에 주의할 필요는 있다.




*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***



Posted by Packers
,