Dear Kim,

김에게

We've understood that I Got C is on fire in South Korea and we are receiving a lot of emails about plagiarism/likeliness to our songs.

지금 한국에서 'I Go C'가 굉장한 화제가 되고 있다는 것을 알고 있고, 우리 또한 우리 곡들과의 표절/유사성에 대한 이메일을 많이 받고 있습니다.


Let me introduce myself. I am part of the songwriting team, producer and manager of the Caro Emerald project

우선 제 소개를 하죠. 저는 카로 에메랄드 프로젝트 작곡팀, 프로듀서, 매니저로 참여한 사람입니다.


First of all, I am happy to see that our msic is getting popular in S-Korea. I heard 'I Got C' yesterday because someone sent me a link. I love the track, the production is hot and even though I don't understand the lyrics, I have to say the song is very hooky. I can perfectly understand why this is a big hit!!!

우선 우리 음악이 한국에서 이렇게 인기를 얻고 있어 기쁩니다. 누군가 링크를 보내줘서 어제 처음 'I Got C'를 들었는데 정말 마음에 들었습니다. 굉장히 멋진 프로덕션이고 가사를 알아 듣지 못해도 귀게 착착 감길 정도로 좋은 곡이라고 말하고 싶네요. 왜 그렇게 큰 히트를 쳤다는건지 완벽하게 이해할 수 있었습니다.



* I Got C

When I listen to "I Got C", I can hear that a lot of the inspiration comes from three of our songs.

내가 'I Got C'를 들었을때 우리 곡 중 3곡에서 많은 영감을 받았다는 것을 느낄 수 있었습니다.


The piano intro is similar to our Caro Emerald Song "You Don't Love Me"

피아노 인트로는 우리(카로 에메랄드) 곡인 'You Don't Live Me'와 유사합니다.


the horn sample in the chorus is identical to (if not sampled from) the horns from "You Don't Love Me"

코러스에 들어가는 호른 샘플은 'You Don't Love Me'와 동일합니다.


this is probably too similar and could well be seen as plagiarism.

이 부분은 아마도 지나치게 유사하기 때문에 표절로 볼 수도 있을 것입니다.


The chorus and melody in the verses are identical to our song "Liquid Lunch". Some parts are so identical they could also be seen as plagiarism.

벌스의 멜로디와 코러스는 우리 곡인 'Liquid Lunch'와 동일합니다. 몇몇 부분은 지나치게 똑같아서 이 또한 표절이라고 볼 수도 있을 것입니다.

The breakdown middle (8?) has idendical chords to our song "Paris"

중간의 브레이크다운 부분은 우리 곡 'Paris'의 코드와 동일합니다.


"I Got C" sounds like a remix of theses songs. I don't agree with Primary if he says that this is part of the swing genre. The elements he uses are clearly copied from our songs and arrangements.

'I Got C'는 위 곡들의 리믹스처럼 들립니다. 만약 프라이머리가 이 부분이 스윙 장르의 유사성이라고 주장한다면 저는 이 의견에 동의하지 않습니다. 이 부분들은 우리 곡과 편곡에서 명백하게 베낀 복제한 것입니다.




*Happy Ending

This Song was released worldwide in Europe (including S-Korea on iTunes only) on January 29, 2010 by us (Grandmono).

이 곡은 유럽(한국에서는 아이튠즈에서만)에서 우리(Grandmono)를 통해 2010년 1월 29일 발매됐습니다.


"Happy Ending" is clearly based on "I Know That He's Mine".

'Happy Ending'은 명백하게 'I Know That He's Mine'을 기반으로 하고 있습니다.


It has the exact same chord scheme. If you strip away the melody, it's basically our song. That's very much plagiarism.

이는 완벽하게 똑같은 코드 체계를 갖고 있습니다. 멜로디를 제외하면 그냥 우리 곡이라고 해도 무방합니다. 이게 바로 표절이라고 할 수 있죠.

Primary also copies my arrangements for "I Know That He's Mine" and "The Other Woman" like the strum guitars, the guitar solo, horns, harmonica, baritone sax and percussion and brass.

프라이머리는 또 'I Know That He's Mine'과 'The Other Woman'에서 스트럼 기타, 기타 솔로, 호른, 하모니카, 바리톤 색소폰, 타악기와 브라스와 같은 나의 악기 배열을 베꼈습니다.

It's tricky to say if this is plagiarism, but it's just not very original to say the least.. The combination of the same chords and copied arrangement make it more likeley to say that this is plagiarism of our song "I Know That He's mine"

이걸 표절로 봐야될지는 조금 애매합니다, 하지만 적어도 독창적이지 않다고 말할 수 있습니다. 같은 코드와 복제된 편곡은 이 곡이 우리 'I Know That He's Mine'을 표했을 가능성이 높다고 할 수 있을 것 같습니다.




* Mr. Lee

The chords scheme, song structure, drumtrack, instrumentation, arrangement(horns, piano chord breaks, handclaps, DJ cuts etc) are identical and clearly a rip off of our song "One Day", I do love the way Primary did this. it sounds very fresh. But it is very close to "One Day"

코드 체계와 곡 구성, 드럼, 악기, 호른, 피아노 코드, 브레이크 다운, 박수소리, DJ 컷 등은 우리 곡 'One Day'와 동일하고 명백하게 훔쳐온 것이라 할 수 있습니다.

Plagiarism?

표절?

Is all of this plagiarism? I think it's up to a judge to decide this. not to us.

그렇다면 이 모든 것을 표절로 봐야 되는가? 그것은 우리가 아닌 판사가 판단해야 될 문제라고 봅니다.


I would like to say that Primary souds like a talented Producer.

프라이머리는 재능 있는 프로듀서로 보입니다.


He uses our music as a template to create his own, which is an honour but on some songs he's just going too far with it.

그는 우리 음악을 기본틀로 삼아 자신의 곡을 만드는데 영광이기는 하지만 몇몇 곡들은 너무 과하게 베꼈다고 봅니다.


I would like to say he should start trusting his own talent because he sure is a good producer!

그가 좋은 프로듀서임엔 틀림없기 때문에 이제부터는 자신의 재능을 믿어야 한다고 말해주고 싶습니다.


Hopefully, Primary's current success will help introduce our music to the South Korean public.

다행히 프라이머리의 성공 덕분에 우리 음악을 한국 대중들에게 소개하는데 도움이 된 것 같습니다.


and people will discover the Grandmono philosohpy of releasing luxury vinlys. deluxe cd packages and album apps.

그리고 사람들은 우리 그랜드모노의 철학을 발견하게 되겠죠.


And even better, we would love to come over to perform live and on TV!

우리가 직접 한국으로 가서 라이브 공연을 하거나 TV에서 공연할 수 있다면 좋겠습니다!


Best wishes. David

당신에게 최고의 행운이 함께하기를. 데이비드



-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-



디스패치가 제공한 카로 에머랄드 측과의 인터뷰 전문과 한글 번역본이다.


카로 에머랄드 측이 생각하는 표절과 관련된 생각은 굵은 글씨로 표시해 봤다.


분명히 글 곳곳에 표절이 의심된다는 표현을 아주 완곡하게 했다.


대놓고 '프라이머리가 표절했으니 고소하겠다' 라고 언급하지는 않았지만, 누가봐도 표절했다는 말이다.



- 출처 : 헤럴드경제

- 프라이머리 측은 '표절논란 곡의 원작자가 표절이 아니다 라고 설명했다' 라고 주장한다.



아쉽게도 프라이머리 측은 단순 '해프닝' 이라는 표현을 쓰며 이 상황을 애써 부인하는 형국이다.


프라이머리 측이 주장하는 카로 에머랄드 측이 표절이 아니라고 말했다는 부분을 굳이 찾자면 위에 파란굵은글씨로 표시한 부분일 것 이다.


'표절은 판사가 결정할 일이지 우리가 결정하는 것이 아니다' 라고 말한부분을 그렇게 해석했나보다.


그렇다면 반대로 돌려말해, 카로 에머랄드 측이 '우리는 표절이라고 생각하니 인정해라' 라고 했다면 프라이머리 측은 이를 인정했을까?


예전에 Nuno Bettencourt 의 Crave 라는 곡의 일부를 차용한 I'm Back 이라는 노래도, 처음엔 표절이 아니라고 부인하다가 나중에는 슬쩍 음저협에 작곡가로 등록했던 '해프닝'이 떠오른다.



이 표절논란 사태가 어떻게 해결될지는 두고볼 일이지만, 일단 프라이머리는 가수/프로듀서/작곡가 경력에 치명적인 오점을 남기게 됐다.


대중적으로 듣기좋은 곡으로 어필하며 사랑받던 가수/프로듀서/작곡가 였던 그가, 이제 신곡을 내놓는다면 어떤 곡을 표절했을까 의심부터 받을게 분명하다.


참 좋아했던 팬의 입장으로서 안타깝다.


 * 참고 포스팅 ( 요즘 프라이머리가 참고하는 듯한 가수 )




*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***



Posted by Packers
,