|
겨울철에는 따뜻한 커피를, 더운 여름에는 시원한 얼음물을 가지고 다닐 수 있는 유용한 용기가 있다.
바로 보온병.
보온병의 원리는 외벽과 내벽 사이에 진공층을 만들어 병 안의 온도변화를 최소화 시키는 것이다.
그렇기 때문에 영어로도 글자 그대로 Vacuum Bottle 이라는 표현을 사용한다.
'진공으로 된 병' 이라는 뜻이다.
그런데 실생활에서는 Vacuum Bottle 이라는 표현보다는 다른 표현을 좀 더 자주 사용한다.
바로 Thermos 라는 표현이다.
- 출처 : Thermos.com
- Thermos 회사의 다양한 용도와 크기의 보온병
Thermos 는 원래 보온병 전문 회사인데, 마치 투명테이프를 스카치 테이프라고 하는 것과 비슷한 표현이다.
3M의 Scotch Tape 가 워낙 유명하다보니 투명테이프를 대신해서 스카치 테이프가 일반명사화 된 것처럼 말이다.
그러므로 미국에서 영어로 보온병을 말하려면 간단하게 Thermos 라고 하면 된다.
|
*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***
'미국영어' 카테고리의 다른 글
바바리맨은 영어로 뭘까? (0) | 2014.10.05 |
---|---|
진실게임 왕게임은 영어로 뭘까? (2) | 2014.05.27 |
미국에는 나트륨 / 칼륨 이라는 말이 없다. (0) | 2013.12.19 |
자켓 등 겨울옷의 올바른 영어 표현 (0) | 2013.11.26 |
미국인이 자주 사용하는 외래어 - 프랑스어 (0) | 2013.11.20 |