|
패션(Fashion)이 빨리 돌고도는 요즘은 SPA 브랜드가 대세라는데.
상대적으로 가격도 저렴하고 유행에도 민감한 SPA 브랜드 제품이 젊은층에서 인기란다.
그렇다면 도대체 SPA 브랜드는 무엇일까?
다음(DAUM) 검색을 해보니 Specialty store/retailer of Private label Apparel 의 약자란다.
그런데 재미난 것은 구글검색을 해보면 SPA 는 거의 모두 '목욕' 정도의 뜻에 해당하는 정보만 나온다.
SPA Brand 를 검색해봐도 마찬가지다.
조금 더 자세하게 검색하니 다음검색에 나왔던 내용이 나오긴 나온다.
그런데 그 내용도 한국신문의 영어버전 정도의 기사내용이다.
분명히 영어약자인데 영어검색을 하니 이상하리만치 아무 결과도 안 나온다.
왜 그럴까?
왜냐하면 미국에서는 저런 표현을 쓰지 않는다.
GAP, ZARA, H&M 같은 브랜드는 Fashion Brand 라고 말하고.
빠른 유행에 민감하다는 표현으로 Fast Fashion Brand 라고 표현한다.
패션업계 종사자가 아니라 전문적으로 어떻게 표현하는지는 모르겠지만.
적어도 일상생활에서는 Fast Fashion 이라고 얘기하면 된다.
|
*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***
'미국영어' 카테고리의 다른 글
원어민 강사는 영어로 뭘까? (0) | 2012.12.04 |
---|---|
아이돌 그룹은 영어로 뭐라고 할까 (0) | 2012.12.02 |
미국에서는 인종을 어떻게 부를까? (0) | 2012.11.20 |
다시 말씀해 주실래요? (0) | 2012.09.26 |
스프? 샐러드? (0) | 2012.09.26 |