|
영어표현 중에서 "잘 못 알아들었으니 다시 말씀해 주실래요?" 라는 표현을 어떻게 할까?
중학교 영어시간에 배웠던 표현은.
- I beg your pardon?
이 표현은 참 공손한 표현이다. 하지만 실생활에서 그렇게 많이 쓰이지는 않는편이다.
그렇다면 어떤 표현을 더 많이 쓸까?
- Pardon?
- I'm sorry?
- Excuse me?
- Say that again?
- What's that?
뭐 대충 저런 표현을 쓴다.
포인트는 끝을 올려서 발음하면 된다는 점.
저 표현 뒤에 "I didn't hear you." 정도가 생략됐다고 보면 된다.
굳이 좀 더 공손함의 차이를 두자면 위에서부터 아래순서로 덜 공손한 표현이라고 볼 수 있다.
|
*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***
'미국영어' 카테고리의 다른 글
원어민 강사는 영어로 뭘까? (0) | 2012.12.04 |
---|---|
아이돌 그룹은 영어로 뭐라고 할까 (0) | 2012.12.02 |
미국에서는 인종을 어떻게 부를까? (0) | 2012.11.20 |
SPA 브랜드는 무엇인고? (0) | 2012.10.16 |
스프? 샐러드? (0) | 2012.09.26 |