눈이 나쁜 사람에게는 안경의 대용품으로 콘택트렌즈가 있다.


라식(Lasik)수술 등을 하지 않는 이상 미용이나 기능상의 이유로 콘택트렌즈를 끼는 사람이 많다.


이 콘택트렌즈를 한국에서는 렌즈(Lens)로 줄여서 말하기도 한다.


일회용렌즈, 써클렌즈, 컬러렌즈 등 렌즈 라는 단어를 응용한 단어도 종종 사용된다.


한국에서는 렌즈로 통용되는 영어단어가  미국에서는 통하지 않는다.


왜냐하면 콘택트렌즈를 미국에서는 Lens 라고 하지 않기 때문이다.



콘택트렌즈의 정식명칭은 Contact Lenses 이다.


영어에서는 짝으로 있을 때야 온전한 모습으로 있는 제품을 복수형으로 표현한다.


청바지를 Jeans, 안경을 Glasses, 바지를 Pants, 가위를 Scissors 라고 하듯이 말이다.


그렇기 때문에 콘택트렌즈도 양쪽에 끼워야 하므로 Contact Lenses 가 된다.



일상생활에서는 줄여서 Contacts 라고 하는데 이 또한 복수형으로 Contact + s 가 붙어서 Contacts 가 된 것이다.


한국에서는 콘택트렌즈의 뒷부분을 떼어서 렌즈라고 하는데.


미국에서는 반대로 앞부분을 떼어서 Contacts 라고 하는 것이다.



콘택트렌즈를 하고있다는 표현을 하고자 한다면.


안경을 쓴다는 표현과 마찬가지로 Wear 라는 동사를 사용한다.


안경을 쓰는 것은 wear glasses 라고 하고, 콘택트렌즈는 wear contact lenses / contacts 라고 하면 된다.




*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***



'미국영어' 카테고리의 다른 글

포크레인은 영어로 뭘까?  (0) 2013.02.04
목각폰은 무엇인가?  (0) 2013.02.02
이쪽으로 오라는 말은 Come on?  (0) 2013.01.28
수퍼보울? 슈퍼볼?  (0) 2013.01.22
작심삼일은 영어로 뭘까?  (0) 2013.01.20
Posted by Packers
,