|
뼈가 부러지거나 다쳤을 때 흔히들 하는 '깁스'
한국에서는 통용되는 이 '깁스' 라는 단어가 미국에서는 통하지 않는다.
깁스는 독일어 'Gips' 의 일본식 발음이다.
석고의 독일어인 'Gips' 를 일본인들이 ギブス(기부스) 라고 발음하고 이것을 다시 한국식 발음으로 고쳐서
깁스 라고 하는 것이다.
그렇다면 미국에서도 역시 석고라는 단어를 사용할까?
영어로 석고는 Gypsum 이다. 하지만 이 단어를 깁스의 대체단어로 쓰지 않는다.
영어로 깁스는 Plaster Cast 라고 한다.
그리고 일상생활에서는 이것을 줄여서 Cast 라고 한다.
예시를 든다면.
I need to wear a plaster cast on my arm.
I got a cast on my broken leg.
|
*** 이 포스팅이 도움이 되셨길 바랍니다. ***
'미국영어' 카테고리의 다른 글
된장녀는 영어로 뭘까 (0) | 2012.12.30 |
---|---|
수술용 메스는 영어로 뭘까? (0) | 2012.12.27 |
Rebate는 뇌물인가? (0) | 2012.12.22 |
솔로? 쏠로? 영어로 뭘까? (0) | 2012.12.21 |
Idiom - John에 대해 알아보자 (0) | 2012.12.21 |